Bez slov sa náš život nezdá. Viete, že existujú slová, v ktorých si Rusi často zamieňajú listy? Zistite, čo sú tieto slová!
10. Cedník
Takéto zaujímavé jedlo, ktoré slúži na filtrovanie potravín, spôsobuje problémy, keď vyslovujeme jeho názov „cedník“. Je počuť ako „drushlag“ a niektorí ľudia, ktorí sa snažia povedať toto slovo, urobia chybu. Možno, aby ste sa neplietli, mali by ste kuchynský riad zavolať do angličtiny? Bude to „cedník“. Ale ak sa stále rozhodnete to nechať tak, ako to je, potom tu je rada - nezabudnite, že slovo „cedník“ je z predložky Durch, znamená to „Through“ a Schlagen - „knock out“.
9. Opatrne
Poznáte situácie, keď sa so serióznou tvárou snažíte povedať niečo také dôležité, ale namiesto toho, aby ste „dôkladne“ hovorili „starostlivo“? Je to skutočne ľahšie povedať, ale často robíme chybu. Toto slovo pochádza z Scrupus - čo znamená naostrený kameň, ale Scrupulosus neznamená nič iné ako „kamenný, ostrý“. Scrup je prvá slabika, z ktorej si môžete vytvoriť obraz vo vašej hlave - predstavte si, povedzte toto slovo, ako tvor stúpa cez niečo: konáre, kamienky. Scramble (takto sa prekladá slovo v angličtine) - škrabka.
8. Prsteň
Chcete iba nazvať túto časť kachlí „pohodlne“, však? Nie je ľahké pre každého pamätať si názov tohto detailu, navyše z hlbokého detstva. Vyhľadávací nástroj zobrazuje 2 milióny hláskovacích „horákov“. Prečo „pohodlie“? Možno zo slova „pohodlie“? Budete prekvapení, ale raz bolo toto slovo napísané takto. Bol prevzatý z holandského jazyka v 18. storočí. Komfor - toto slovo sa volalo pánev. Čo je to? Môže to byť genetická pamäť? Môžete hovoriť, ako sa vám páči, ale kúzlo správne. Alebo aby ste sa nemýlili, nazvite túto časť kachlí inak - horák.
7. Migrujúci pracovník
Ľudia si často nielen zamieňajú meno, ale tiež si nepamätajú meno dočasného pracovníka v krajine, v ktorej nie je občanom. Ľudia sa mýlia a z ich pier sa ozývajú nasledujúce zvuky: „Gastrabiter“ a „Gastrobayter“. Ale verte mi - toto slovo nemá nič spoločné s tým, čo si dokážete predstaviť, napríklad s gastritídou. Slovo je odvodené od nemeckého Gastarbeitera - čo znamená „zamestnanec, hosť“ a bolo prevzaté do ruského slovníka v 90. rokoch. Najskôr boli slovníky akcentované v nemčine a potom sa presunuli do tretej slabiky.
6. Vinaigrette
Pravdepodobne je každý oboznámený so zmätkom v tomto slove s písmenami „e“ a „a“, čo spochybňuje správny pravopis. Ocot v jazyku tvorcu tohto krásneho jedla sa nazýva ocot (vo francúzštine. Vznikol z „vin“, čo znamená víno a „aigre“ je kyslé). Ak si pri každej potrebe bodovania alebo písania tohto slova pripomínate ocot, poradie listov bude vždy rešpektované. O tomto slove je dokonca aj legenda. Raz na súde Alexandra I. videl jeden kuchár prípravu šalátu ruskými kuchármi, ktorí pridali ocot, aby mu poskytli kyslosť. Spýtal sa ich: „Vinaigre?“ Na ktoré odpovedali: „Vinegre.“ A toto meno zakorenilo.
5. Predchádzajúce
Precedens je významná situácia. Ak ste toto slovo použili v hovorovej reči, určite to spôsobilo ťažkosti s výslovnosťou. Chcem povedať „precedens“, ale je to zle. S najväčšou pravdepodobnosťou je slovo zamieňané s iným „žiadateľom“, ale toto sú úplne odlišné slová. Uchádzač - to je meno osoby, ktorá hľadá akékoľvek miesto / pozíciu. Precedens je latinské slovo (praecedens, preceadentis), čo znamená „ísť vpred“, „predchádzať“.
4. Dermatín
S najväčšou pravdepodobnosťou ste toto slovo počuli alebo ho dokonca použili vo svojom prejave. Do tohto slova často chcete vložiť „n“, ale písmeno je zbytočné. Dermatin - slovo je vytvorené z gréckeho „dermis“, čo znamená priamo kožu. Dermatín je materiál napodobňujúci pokožku. Dermatin pripomína ďalšie slovo „intriguer“, do ktorého ľudia často chcú vložiť „t“. Je zaujímavé, že dokonca aj niektorí výrobcovia robia chybu. Takýto záznam sa môže objaviť na cenovke: „Dermantín, cena za 1 meter ...“
3. Rukopis
Niekedy sa do tohto slova vkladá ďalšie písmeno „d“, ale najčastejšie je to charakteristické pre školákov. Jedno pravidlo, ktoré treba pamätať na to, že „rukopis“ znamená „vyraziť“, slovo nepochádza zo slovesa „podčiarknuť“. Ak však hovoríte o podčiarknutí, nakreslení čiary, potom je „podčiarknutie“ správne, existuje také slovo. Ale individuálny štýl písania je písaný a hovorený „rukopis“. Toto slovo znamená „originalita“ a táto záležitosť sa netýka iba písmen, používa sa aj v iných oblastiach, napríklad: „tento čin je charakteristický pre jeho písanie rukou.“
2. Náprsník
Ľudia tu často robia chybu pridaním ďalšieho písmena „t“ k slovu. V literárnom svete je „dôverník“ správcom, niekým obľúbeným. „Náprsenka“ je často zamieňaná s „prsteňom“ (prsteň s kameňom). „Dôverník“ - to je meno osoby, ktorá by mohla byť poverená všetkými svojimi najvnútornejšími myšlienkami a duchovnými ranami, toho, ktorý by mohol plakať do vesty. Slovo sa vytvorilo z prípony „prezývka“, ktorá vytvorila veľa slov o ľuďoch zapojených do akejkoľvek činnosti: absolvent, študent, čarodejník, jazdec, pekár atď.
1. Nástupca
Toto slovo je často zamieňané s „prijímačom“! „Prijímateľ“ a „nástupca“ sú však úplne odlišné veci. „Prijímač“ je rádio a „nástupca“ je osoba, ktorá získala práva alebo sociálne postavenie od niekoho iného. Nezamieňajte si tieto slová! Prijímač je zariadenie, ktoré používate, a ak chcete priateľovi povedať, akú zaujímavú melódiu ste od neho počuli, nezabudnite, „Kedy“ si viete predstaviť, ako prijímate signál. Vo všeobecnosti sa osoba môže nazývať príjemcom, napríklad: „Prijímač na mieste“.