Všetci sme študovali ruštinu v škole. Môžete však začať malý.
Predovšetkým, aby ste nevyvolávali dojem negramotnej osoby, „očistite“ svoju slovnú zásobu slov, ktoré by vzdelaný človek nemal nikdy používať. O asi 10 takýchto slovesách sa bude diskutovať neskôr.
10. PUMP pre mňa bolo ťažké
Toto slovo používajú najmä predstavitelia staršej generácie, avšak niektorí pomerne mladí ľudia „hrešia“ takým skreslením veľkých a mocných. Pravdepodobne však nemajú podozrenie, že slová „dohnať“ a „zrútiť sa“ vôbec neexistujú. Preto namiesto ohýbania sa pri práci na záhrade alebo ohýbaní kolien je lepšie ohýbať sa nad posteľami a ohýbať kolenné kĺby. Iba tak, a nie inak.
9. Rastlinné zemiaky na záhrade
Ani tí z nás, ktorí zvažovali a považovali sa za odborníkov v ruskom jazyku, nemusia vedieť, že dostatočne známy slovesný „závod“ je lingvistami považovaný za zastaraný. Pred mnohými rokmi boli slová „rastlina“ a „rastlina“ úplne rovnocenné slovné formy. Teraz, v každom prípade, keď je vhodné použiť sloveso „rastlina“, je vhodnejšie použiť formulár „rastlina“. Napríklad nie „rastlinné zemiaky“, „ale rastlinné zemiaky“ a nie „hostí rastlín pri stole“, ale „hostí rastlín pri stole“.
8. WAVE babička
Na jednej strane nabádanie nevinným gestom vyjadriť lásku k babičke spôsobuje iba rešpekt. Na druhej strane nie je dobré zvyknúť dieťa od útleho veku na skreslenie rodného jazyka.
Sloveso „vlna“ má dve formy: prvá je klasická, dlho akceptovaná ako literárna norma, vlna a druhá novšia vlna. Slovo mávanie bolo len nedávno zahrnuté do zoznamu nepravidelných foriem použitia slovies, dnes však boli tieto prísne obmedzenia odstránené, takže toto sloveso, aj keď je od nuly, je stále možné používať v hovorovej reči. Ak však hovoríme o reči vzdelanej osoby, potom slovo „vlna“ v slovníku samozrejme nepatrí.
7. Prečo plače?
Vaše súcitné srdce reagovalo na niekoho smútok - to je chvályhodné. Aký je v tom rozdiel, bol si v tom momente gramotný? Keď vidíte niekoho úprimné slzy, pamätáte si naozaj gramatiku? Argumenty v prospech negramotnosti sú samozrejme presvedčivé, stále sa však snažia pamätať na to, že správne konjugácie slovesa „plač“: plačem, plačem, plače, plačeme atď. Preto keď nabudúce budete chcieť niekoho ľutovať, potom povedzte: „Prečo plače?“.
6. Dnes VYHRAJEM (vyhrajem)
Toto je veľmi sebavedomé vyhlásenie. Jeho účinok však môže byť narušený negramotnosťou osoby, ktorá používa sloveso „výhra“ v takej deformovanej podobe, ktorá nie je relevantná pre oficiálne normy ruského jazyka.
Lingvisti považujú slovo „vyhrať“ za skupinu nedostatočných slovies. Preto, ak ho potrebujete použiť osobne, bude v tomto prípade vhodnejšie povedať „nevyhrám“, ale „vyhrám“.
5. ZABEZPEČÍM (preskočím, presvedčím vás)
V tomto prípade je prípad podobný predchádzajúcemu. Aby ste napríklad mohli hovoriť o sebe v budúcom čase, musíte použiť niečo podobné pomocnému slovesu. Preto neexistuje a nemôže existovať žiadne „presvedčenie“, „utečiem“ alebo „presvedčím“. Stačí povedať: „Môžem vás presvedčiť inak.“
4. Znovu si oddáva - VYPNITE ju!
Najhoršie v tomto prípade je, že toto slovo sa zvyčajne vyslovuje u dieťaťa, a preto ho „neinfikuje“ vaša negramotnosť. Hackujte sa do nosa a učte deti: slovo „nadávať“ v prírode neexistuje! Mali by ste povedať „nadávať“ alebo „nadávať“. Naučte deti kompetentne hovoriť už od útleho veku, pretože preškolenie bude oveľa ťažšie.
3. ODOSLAŤ MNE
Slovo „choď“ v motivačnej nálade má až 3 podoby - toto je „poďme“, „choď“ alebo „choď“. Mnoho ľudí tiež pozná hovorové slovo „send“, ktoré sa v literárnej reči nepoužíva. A imperatívnou formou slovesa „send“ je hrubé porušenie pravidiel ruského jazyka, ktoré by vzdelaný človek mal vylúčiť zo svojej reči raz a navždy.
2. Tieto šaty ma nezmestia
Nie každá žena sa rozhodne vysloviť takúto frázu nahlas, najmä ak je v tej chvíli vedľa nej niekto iný. Ak však nemôžete obmedziť svoje rozhorčenie nad zmenenou postavou, urobte to aspoň správne.
Slová „intermediálny“ a „intermediálny“ lingvisti sa považujú za hovorové slová, ale ich použitie nie je prísne zakázané. Avšak so všetkým týmto slovníkom slovníky neodporúčajú používať ich v hovorovej a literárnej reči. Preto bude kompetentná osoba vždy hovoriť: „Tento odev sa na mňa nehodí.“
1. Ležím tu
Pravdepodobne mnohí z nás, ktorí hovoria touto vetou, nemajú podozrenie, že by to porušilo normy literárneho ruského jazyka. Masová negramotnosť však neospravedlňuje vašu osobnú nedokonalú znalosť vášho rodného jazyka, ak vám tiež umožňujete pravidelne hovoriť „ľahnúť si“. Všade a vždy správne povedz "ľahni si". Iba takáto forma slovesa „ľahnúť“ je v súlade s morfologickou normou moderného ruského literárneho jazyka. Vychádza zo základne nekonečna nedokonalého slovesa „lož“. Môžete tiež povedať „ľahnúť si“ alebo „ľahnúť si“ - nebude to chyba. Tieto formy však pochádzajú zo slovesa „choď do postele“, nie „ľahnúť si“.